Perl XML modules

XML::Simple Provides an extremely simple API to read and write XML into and out of Perl native data structures. Simple for simple things, but has some gotchas, which led to the creation of a " strict mode" for the API and a guide for switching to XML::LibXML. XML::Twig Very powerful module to read and process even huge XML documents. Allows you to process the XML one “twig” (tag with all its children and content) at a time, giving you the data either as native Perl datastructure or a structure of objects. See also: xmltwig.com ...

February 17, 2011 · 3 min · birdchan

The Chicken and The Pig

A Chicken and a Pig lived on a farm. The farmer was very good to them and they both wanted to do something good for him. One day the chicken approached the pig and said, “I have a great idea for something we can do for the farmer! Would you like to help?” The pig, quite intrigued by this, said, “of course! What is it that you propose?” The chicken knew how much the farmer enjoyed a good healthy breakfast. He also knew how little time the farmer had to make a good breakfast. “I think the farmer would be very happy if we made him breakfast.” The pig thought about this. While not as close to the farmer, he too knew of the farmer’s love for a good breakfast. “I’d be happy to help you make breakfast for the farmer! What do you suggest we make?” The chicken, understanding that he had little else to offer suggested, “I could provide some eggs.” The pig knew the farmer might want more, “That’s a fine start. What else should we make?” The chicken looked around…scratched his head…then said, “ham? The farmer loves ham and eggs!” The pig, very mindful of what this implied, said, “that’s fine, but while you’re making a contribution I’m making a real commitment!” ...

February 16, 2011 · 2 min · birdchan

Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies

It turns out that babies have only their first year to be native speakers of any languages. Once they pass that period, their language hearing abilities will be set or culture-bound. From then on, it will only get harder and harder to learn new languages. Also, having real people talk in front of the babies yield much better learning results compared to using audio and video devices. This finding suggests that we should spend more time with our babies so they can pick up the language early on. ...

February 15, 2011 · 1 min · birdchan

何謂家教?

拜年後乘港鐵回家時,見到一位婆婆上車。婆婆站的位置,兩旁的座位各坐著一家人:左邊的家庭組合是爸爸、媽媽、兩位姨姨、舅舅和三歲右左的小男孩;右邊則是爸爸、媽媽、昏睡的十歲男孩和昏睡的七歲女孩(另加搭「座」的阿叔乙名)。 或許沒人看到婆婆,沒人讓坐。 婆婆疲倦的倚在車箱的牆壁。 左邊那家人的舅舅言談間表示下一站要下車,爸爸把握機會,跟小男孩說:「咦,舅父要落車喎,要同舅父講乜野啊?」媽媽則以不太標準的英語口音道:「what do you say? 」(用法也不太準確。)小男孩揮手說:「bye bye。」 婆婆聞言,緩緩地走到舅舅面前,打算坐他的位子。 豈料舅舅一離開坐位,抱著小孩的爸爸竟把小孩放在坐位上,然後在旁的媽媽作出完美的配合,以迅雷不及掩耳的速度把身子移到那座位上,同時將小孩抱起,騰空出自己的座位讓他們另一位家庭成員,一名年約二十多歲的妙齡女郎。好一招以快打慢!婆婆只好無奈地轉身。 對面那家人的媽媽剛好見到婆婆,馬上把身旁六七歲倚著她睡的女孩搖醒,小女孩揉著眼睛,媽媽指指婆婆,小女孩乖乖地自動站起來,媽媽請婆婆坐,並示意小女孩坐到自己膝上。 各位父母,一個行為猶勝千言萬語。 And for that mother who prefers English, an act is worth more than a million words. Ref link: https://www.facebook.com/note.php?note_id=499976848130&id=696102999

February 15, 2011 · 1 min · birdchan

Ministry, Marriage, and Mistakes

This session was recorded at the 2010 Acts 29 Boot Camp in Seattle, WA. In this session, Pastor Mark Driscoll talks about Marriage, Ministry, and Mistakes This is very eye-opening. Pastor Mark is being very honest about many real issues for many people jugging ministry, marriage, and family. The truth is that, many things can go really wrong. He is not pulling stories from books, but from thousands of pastors’ lives. ...

February 9, 2011 · 1 min · birdchan

VIM settings

I found myself doing a lot of “:syntax on” when using vim. Then I was like, maybe I can add that to the setting file… So, it turns out it’s hecka simple. Just do the following: vi ~/.vimrc Then put in the line “syntax on” somewhere in the file. Then you are done! Next time when you open any source files, syntax will be turned on automatically! Apparently there are a lot more settings for you. Take a look at here. ...

January 28, 2011 · 1 min · birdchan

Matrix puzzle

Does anyone see the patten in this matrix? I color-coded it but that’s all I can see. If you are given a i,j coordinate, can you quickly tell me what the corresponding value is? See the whole picture If you want to get the numbers in spreadsheet format let me know. I have it in 100x100, or any size since it is generated from my script. Email me at bychan AT gmail.com , thanks! ...

January 22, 2011 · 1 min · birdchan

拉布戰術?

拉 布 戰 術 乃 美 國 議 會 術 語 , 意 即 拖 延 時 間 。 立 法 會 財 委 會 今 日 再 審 議 高 鐵 工 程 撥 款 , 今 次 能 否 順 利 進 行 表 決 仍 然 是 未 知 數 。 社 民 連 表 明 會 繼 續 用 「 拉 布 」 戰 術 , 提 三 十 多 項 動 議 阻 止 表 決 。 公 民 黨 亦 表 示 , 還 有 很 多 問 題 要 提 問 , 今 日 未 必 能 表 決 。頭 先 不 停 聽 到 議 員 說 要 「 拉 布 」 拖 延 時 間 , 「 拉 布 戰 術 」 是 美 國 議 會 的 術 語 , 英 文 是 「 Filibuster 」 , 意 思 是 在 議 會 發 表 冗 長 演 說 , 拖 延 表 決 。 「 Filibuster 」 源 自 西 班 牙 語 , 原 本 指 十 六 世 紀 活 躍 於 加 勒 比 海 的 海 盜 , 海 盜 會 劫 持 船 隻 來 勒 索 贖 金 , 於 是 引 伸 出 挾 持 議 會 的 意 思 。 ...

January 21, 2011 · 2 min · birdchan

一個12歲小女孩供四個大學生哥哥

真實感人的故事,如果妳很久沒有流眼淚了,這個故事可以幫妳把淚水擠出來.不信妳可以先看看。 1998年8月24日,一場特殊的追 悼會在山東加祥縣後中莊舉行。 死者申春玲是一 位年僅16歲小姑娘,但她卻 享受了這個村最高的葬禮規格, 她的三 個哥哥穿上了為父母送葬才能穿上的孝衣。 在靈柩前長跪不起,全村老少自發地佩帶黑紗哭著為她送行---- 然而有誰知道這位早逝的姑娘其 實與這個家庭沒有任何血緣關 系,她只是一個連戶口都沒有的繼女;在繼父癱瘓,親母親離家 出走後, 她卻勇敢地留了下來, 用柔弱的雙肩托起了四個大學 生哥哥! 1994年6月,失去丈夫的春玲的母親帶著申春玲姐弟從山東範澤龍周集來到加祥縣後申莊。春玲的繼父申樹平是一個木匠,為人忠老實。繼父上有70多歲的二老,下有四個正在讀書的兒子。其中大兒子申建國在西安交大讀書,其它三個兒子在縣裏讀高中。 盡管家庭負擔很重,但繼父有一門高超的木工手藝,再加上一家人勤儉節約, 生活過得比上不足比下有余。對於春玲母子三人的到來,繼父全家都表現出極大的熱情。 或許因為家中沒有女孩的緣故,爺爺、奶奶、繼父都對小春玲疼愛有加, 哥哥們更是親熱地叫她小玲鐺。小春玲到繼父家時,早已經過了上學的年齡,可是由於父親去世,她只能失學在家。繼父知道後二話不說,拿錢給她上了學。家裏本來就有四個孩子上學,再加上小春玲,繼父的肩上又增添了一份負擔。 好在繼父勤快,農閑時間常跟鎮上的建築隊外出施工賺些外快,總算能對付家裏的支出。 小春玲非常珍惜這來之不易的上學機會,第一學期就考了個全年級第三名。 除了學習,她還包下了部分家務活,一有空閑,就幫幾個哥哥洗臟衣服, 幫繼父擡木頭、拉鋸,繼父逢人就誇:我這輩子有福氣,天上掉下個好女兒! 然而,快樂的時光轉眼即逝,一場橫禍從天而降。 1995外初夏,繼父在一次施工隊中從三樓摔了下來,癱瘓在床。一根大梁倒下了,整個家庭的經濟來源斷絕了,而且為給繼父治病背上了沈重的債務。 看著癱在床上的病父,二哥申建軍率先提出輟學,父親堅決不同意,因為他和老三馬上就要高考了,他的成績在全校名列前茅。老三、老四也要求輟學,好挑起家庭的重擔。 正在哥哥們相爭不讓、繼父左右為難之時, 小春玲卻提出由自己輟學,幫媽媽支撐起這個家。 繼父流淚了,爺爺、奶奶也不停地抹淚。繼父沈痛說:玲兒,爹對不住妳, 妳的幾個哥哥讀了這麽多年書,現在放棄可惜了,只能委屈妳了--- 三個哥哥也緊緊握住小妹的手,並在父親床前共同許下諾言: 不論以後誰考上大學小妹的這份恩情要加倍償還。 可剛剛走出磨難的春玲母親卻承不住再一次的災難打擊。 她從醫生口中得知,丈夫很可能終身癱瘓在床, 她對這個家徹底失去了信心,更懼怕自已挑起這副沈重的擔子,決定帶著小兒離家出走。 任春玲如何哀求,如何勸止,母親還是在繼父受傷三個月後離開了危難的家。 母親走了,家裏的支柱又斷了一根,爺爺、奶奶成天抹淚, 繼父唉聲嘆氣,哥哥們心中更是怕恐不安。家裏又陷入一片淚雨紛飛中。村裏的人們也好心地勸慰春玲: 「這裏沒有妳任何親人了,妳也回範澤妳姥姥家吧,要不,妳會受一輩子苦的!」 小春玲堅定地搖搖頭:「不,我不能走,俺娘走了俺不能再丟下這個家。」小春玲把哥哥們叫到繼父的床前,一字一句地保證道: 「爹,娘走了,是娘沒良心;我不會走,我要留下來陪妳們共渡難關, 從今天起,我就是妳的親生女兒。」這一年,申春玲年僅12歲。 【只要哥哥們有出息了,就是小妹有出息了】 小春玲說到做到,她包攬了家裏所有的農活和家務,和真正的家庭婦女一樣日出而作, 日落而息,為整個家庭精打細算地過日了。小春玲知道,這個家要想好起來,首先得讓繼父好起來,所以,在繁忙的農活之余,她一刻也沒有停止為繼父治病。 1996年盛夏,由於天氣炎熱,繼父的病情加重, 小春玲決定帶他去濟寧市住院治療。安頓好家裏的事,她拉著板車上路了。80多公裏的路程她足足走了兩天一夜,走到目的地時,她的腳磨破了,肩也腫得老高。 在醫院為了節省住宿費,春玲住在醫院的自行車棚裏, 看車的老大爺以為她是討飯的乞丐,幾次往外攆她。 小春玲只好實話實說,老人深受感動, 不僅把她睡覺用的板車放在最裏邊還專門為她找了一頂蚊帳。 在春玲的精心照顧下,繼父的病情得到了穩定,她又拉著繼父走回了家鄉。 剛回到家就趕上了麥收。哥哥們都在上學,爺爺奶奶只能幫著做做飯或捆麥子, 7畝多地的麥子只能*春玲一個人。為了搶收,好連續幾天都睡在地裏, 累得實在支撐不住了,就趴在麥跺上睡一會兒,醒來以後接著再割。 由於心急,再加上過度勞累,小春玲的嘴上起了水泡,手腳也磨出了血。 她真有些支撐不住了,可剩下的兩畝麥子怎麽辦?這些都是全家人的口糧啊!她急得禁不住在麥地裏失聲痛哭起來,哭聲引來了鄉親們, 大夥對她同情不已,七手八腳幫她割完了麥子。這次艱難的麥收,換來了全家的糧食,二哥在高考中也取得了巨大的豐收, 他以優異的成績被上海同濟大學錄取。手捧著二哥的錄取通知書,小春玲似乎忘記了自已的勞累,高興地跳著、喊著。 望著又黑又瘦的小妹,落榜的三哥申建文不由地流下了傷心的淚水,自責地說: 我對不起小妹,她為我們受了這麽多苦,可我卻----說著痛哭起來。 小春玲慌了,拉住三哥的手,勸道 :「哥,今年考不上,明年再考,妳別灰心!」 小妹的話讓申建文更是慚愧不已,他表示不復讀了,留在家裏幫妹妹。 春玲執意不肯,她哭著問三哥:我受苦受累不就是讓妳們好好上學嗎 ? 哥哥們有出息了,就是我有出息了,妳怎麽就想不通呢! 三哥終於聽從了妹妹了勸說,也決定復讀,二哥去上海讀書的日子越來越近。3000元的學雜費壓得全家人喘不過氣來。 無奈之際,小春玲想到了賣血。第一次去血站,因年齡太小,醫生不給抽;第二次去,她虛報了年齡才被允許抽200CC血。當她拿到400元"營養費"時,臉上的愁容仍沒有散去。她知道,這 400元錢對於3000元的學費只不是杯水車薪。 於是,她第三天又一次來到血站。這一次,醫生說什麽都不給抽了。 情急之下,小春玲向醫生下跪講述了賣血的原因。 醫生沈默良久,才嘆了口氣說: 好吧,就這一次,以後可別再來了;妳還小正是長身體的時候。這位好心的醫生象征性地給她抽了少量的血,並從自已的口袋裏掏出錢,湊了700元錢給了小春玲。小春玲感動得直掉淚。 回到家,春玲如數把錢交給了繼父,繼父忙問她從哪來這麽多錢。 小春玲撒謊說是借的。細心的二哥卻從她那蒼白得沒有一絲血色的臉上明白了一切。 他抓住小妹的手看了又看,又從她兜裏掏了兩張賣血的收據,全家人都驚呆了! 可是,這些錢還遠遠不夠學費的一半,繼父決定賣掉一塊老宅地基, 爺爺奶奶也決定把他們準備打壽棺的三棵大楊樹賣掉。繼父不同意,兩位老人執意說:「小玲子為了咱這個家拼了命了,我們還要那棺材幹啥。」 在全家人的努力下,二哥、三哥的學費總算湊齊了。為了讓二哥申建軍體體面面地去上大學,小春玲連續幾個晚上沒休息, 給哥哥縫制了新棉被和新布鞋。監行前,春玲去車站送二哥,她說: 「二哥,咱家雖窮,但有誌氣,妳一定好好學習,別擔心家裏,妳在外面也別苦了自已,需要錢盡管來信給家裏說,俺給妳操辦。」 申建軍再也忍不住了,他把小妹緊緊地摟在懷裏,感動得淚流滿面。 ...

January 20, 2011 · 1 min · birdchan

Tangled

I heard about this movie from my cousin, and how much she loved it. Since she also liked Twilight so much, I was thinking it was just another cheezy disney teenager romance movie. Nevertheless I gave it a shot. Quite to my surprise, this animation captured my attention from the get go. From just the outside, the story seems somewhat parallel to the snow white classic movie, where the princess is trapped in a tower by an old evil lady, and then the prince comes with a white horse. I guess that similarity is intentional. ...

January 20, 2011 · 1 min · birdchan